The Face is a Wild Land

Cameron Darc

It was one of those Parisian heat waves where hundreds of old people evaporate, leaving their apartments to their children or grandchildren.

When my grandfather died, Maman purchased a one-way ticket for me to attend the funeral. It had been years since I last saw her.

The périphérique traffic snakes in front and behind. Exhaust leaks. Charles De Gaulle airport wavers like a ghost in the rearview. I wake from a premonition in the passenger seat of Maman’s car.

(Men in business suits lie on a black marble floor like a starry sky. IVs keep them alive. The men tell me about luxury. Liars, they never grew up. The mask changes. We are in a dank basement. They are seven-year-old boys who murdered their sleeping fathers. They draw rudimentary animals, make paper flowers, try to offer me ants as gifts.) Relief and sadness compete inside me.

            — I need to pee, Maman. I need to pee.

            — There’s nowhere to pull off. Maybe there’s an empty bottle somewhere.

I squirm, dig around on the floor.

            — I drank too much too fast.

When I find a bottle, I pull down my corduroy shorts and underwear and squat, pressing the glass mouth to the place where it wants out, bare feet on tattered leather. It’s complicated to maneuver, easy to spill. But I have practice. I empty myself. The bottle fills. It still hurts. My urine is unnatural (chrome yellow) saturated as it is with alcohol. I roll down the window and pour it out. I fill the bottle again, empty it. I feel something and look up.

            — Dirty bitch. Espèce de connasse.

A man glowers at me from the car next to us, smoking. He spits a long stream into the river of urine on the asphalt between us.

Maman slams the horn and calls him a cunt. I’m seventeen and nonconfrontational. I close my eyes.

This is my old home. The land of Maman’s tongue—which I speak horribly—Maman’s home. We crawl forward in the sea of cars. 

Maman doesn’t cry at all. It isn’t a funeral like I imagined. First, we gather at the crematorium with a few members of Maman’s somewhat estranged family that I have never met or don’t remember meeting. Women mostly. One beautiful child with long straight hair. A heavyset teenage boy with yellow teeth who seems to have something missing. Like a too-large child.

When I look at the body of my grandfather, it looks more like cardboard or wax. It is more like looking at a table, a chair, or any other inanimate object. But that isn’t true. His weight and matter are there—but he isn’t anything. He isn’t a table, like a dead tree might be, or meat like an animal. He is not transformed. He is heavy. Death is a weight in the room pulling all the life down. I need to sit. It makes no sense because Maman isn’t crying at all. At first, I think I’m crying for Maman, the receptacle of her unexpressed, muddled feeling. Then I wonder if I’m crying because of the body. The foreign impenetrability of my grandfather’s body. A layer of innocence that I had not known was inside me. Some mind picture in which the dead retained something of the living. So maybe I’m crying for my future dead body.

After the viewing he is cremated. This for some reason I can’t picture. I remember doors shutting. I remember my mother receiving his ashes and putting them in his old car, which for the moment belongs to us. Then we all go to a crummy café and eat gelatinous French fries and drink café crèmes.

— How much?

I cough up a sparrow of smoke, spit feathers. It flies crooked across the alley, disappears. I don’t turn around.

            — I’m not a prostitute.

I’m wearing a black dress—for the funeral—and black knee socks and black loafers. I chew on my fifth cigarette, avoiding my mother’s need upstairs. I feel like an old woman. The beauty supply store keeps everything lit up. There’s a mirror on either side of the window display. I have black eyeliner on and mascara and used a lipstick on my cheeks for blush. I learned about my face by seeing it reflected in other’s eyes. It only gives me happiness when I’m alone. The kid watches me from across the alley. He’s gangly. I look at him through the mirror.

            — Too bad.

He lights a cigarette.

            — Well, how much do you have?

He takes a fold of bills from his pocket and asks me what my accent is. I tell him I’m Polish.

            — How long have you been here?

            — Two weeks already.

            — Come.

Sixth floor. Narrow stairs.

            — You go first.

His eyes are on me. I wore big black underwear under my dress. All I have is granny underwear. I try to walk with one leg in front of the other so that my skinny hips dip and sway. I want to cough the whole time but hold back until we get to the top.

            — Hush.

He unlocks the door and holds it open. Inside, it’s the smell of loneliness. I recognize it. I open the window, stick my head out. There’s broken glass in the street.

            — Sit down, have a drink with me.

I plant myself on the ledge. There are VHS tapes stacked up to the ceiling and two small mattresses. The mattresses form a moat between us.

            — You have a pretty ass, he says. Pretty face; pretty ass.

I blow smoke and look at the floor.

            — What’s your name?

            — Virginie.

He finds two glasses and washes them out in the sink, comes back with a brown bottle.

The feeling of being in a body fills the room. I wait for it to start.

He takes my hand: it looks foreign, a small mouse. Then he grips my thumb between his thumb and forefinger and pulls. His fingers slide off and back around. We’re close. Neither of us looks the other in the eye.

I swallow my drink and take his, swallow that too. The dark fire slides down my throat like a little dragon. He laughs. I lick my lips and look at him and look away. His mouth brushes my cheek. His hands are gigantic butterflies.

            — Turn the lights off.

He fumbles the wall behind him. The room goes black except for the windows. There is a pulse I’ve felt only once or twice before. It’s the thing that doesn’t understand the line at the post office, that makes us forget the point of names and what our mothers look like. I pull him down on the mattress and he pulls my underwear down and I open my legs, and he rests his elbows tight under my shoulders. His head hovers above my eyes.

I force my mouth to go lax and take his lips and then his tongue. He tastes like dirt. It’s not unpleasant. I’m a sleeping baby. I open my whole body and go soft, slack. That familiar taste, a headrest, a parked car, crying mouth pressed into a thick wool sweater. Always the same one. I try to forget. I try not to leave my body. This first time, I resist. I let the sweaty mattress climb into my nose. I put my hands on my head. Don’t fly away. Stay. I try to feel the stranger’s chin as he smashes his face into my hair. I see a snake. Maybe it’s him.

I’m not afraid.

Swimming. What was his name? — pulls me under. It feels like a fever. I will think about it when I’m alone. Something stabs me fast then smooth and slow. It doesn’t hurt. When my eyes open, he breathes. My eyes shut. White slashes, headlights on a dark road.

            — Was it the stockings?

            — Mmmm?

            — That made you think I was a whore?

            — Mmhm.

I slide my socked feet under his. Our knees touch, separate.

            — It was my grandfather’s funeral today.

            — My poor girl. Ma pauvre petite pute. (My poor little slut.)

My grandfather swam on his back so he could look up at women’s legs when they walked around the pool. He invented a technique for it. You propel your arms backward like a butterfly.

The boy is breathless rolling off me.

He takes a piss. I hear everything. There’s an open window, more like a square without glass, from the tiny bathroom into the rest of the studio. He’s singing an old song. T’es folle mais je t’aime. T’es folle mais je t’aime. (You’re crazy but I love you.) He turns on the shower.

Blood turning brown between my thighs. I pull my underwear back up. This was my first time.

The money is on the counter by the sink. I fold it inside my fingers. Having done this thing, I can never undo it. And it gets easier.

The blow-up mattress deflates during the night, and I wake up on the ground next to Maman gasping, oblivious under her blanket. I kick her stomach, not hard. A headache knocks on the door, but I won’t let it in. I feel my way to the bathroom, palming the walls.

The pee stings between my legs. A little blood falls into the toilet bowl. The box cutter lies on the tank behind me, and I take it and flick it open and closed. The toilet doesn’t flush.

(It stings inside also. A little burn or hollow rawness in a place that never existed before now. It’s nice to feel something.)

We use the toilet in the bar across the street when it’s more than pee. Yesterday we shared a bag of cherries in the park, staining our shirts. Yesterday we passed a burned-out car.

Afterward we got sick. We went back and forth from the chrome countertop to the toilet. Maman wouldn’t leave the café until she was sure she was done, so we stayed another half an hour. The bartender glared at us.

The best part was watching the John and his date having an awkward café crème, the lime green fish-netting stretched across her tube-topped breasts in the sun.

When we got home, Maman shaved my legs in the bath. She washed my hair with shampoo that smelled like apples. She combed the long tangles out like I was still a child. We left all the windows open and watched the sun sink and the sky go orange then purple. You are mine, Maman said, dressing me in pajamas.

My pad is long and thick. It makes me waddle like I have a diaper on. I put an ice cube in my underwear before lying down. Now I am not hers. I have a secret.

Maman snores so loud she chokes on air. Her eyes open.

            — Why are you smiling?

            — Péking Duck, I say. I’m hungry.

            — T’es folle, toi. Tu sais ?

            — Roll over.

Maman stands in her silk robe, her breasts spilling out. I put my mouth to the plastic spigot on the mattress and blow.

            — I told you we need to buy a pump for this.

I hold the rubber mouth shut, pull in air, blow again. The mattress inflates a little. Then deflates a little when I let go.

The ashes sit on a shelf. I feel grandfather’s weighty head floating in the room. Maman tells him to move on; There’s nothing to be done here. She says he doesn’t want to move on because he can’t let go of some spiteful feelings and is worried about his dog. Maman doesn’t want the dog.

The windows have sheets instead of curtains. Grandfather blows them around the blue-black room like skirts. A tangled blonde ball floats all the way into the room. It’s not magic. There’s lots of salons on this street. Molted tumbleweeds, red, black, orange, white, roll in the gutters every morning. The women step over them in made-in-China heels. My money rustles on the kitchen counter. If we move too much the air escapes from under us.

            — Stop shifting, Maman.

We go with the boy and the dog to spread the remains in a place I choose because Maman is not able to decide what to do. Where did he love being when he was alive? I ask. Somewhere outside? The park, where he took his dog. But when we arrive, it seems like an inappropriate choice. He sat here every day, the boy says, holding the little dog’s leash. The dog seems happy with the boy, but the boy says the dog doesn’t understand what has happened. The dog sits by the door at night, expectant, while the boy watches television.

We empty handfuls near this bench grandpère used to sit on, but the ashes do not disseminate. The grey and white chunks sit in the mud and weeds around the bench, moving among wrappers and dog waste and butts, and blowing into the cobble stones.

Let’s try the trees over there, I say. We scatter the remainder under a group of baby cedars, which only looked a little pretty and bucolic from afar. Up close, they seem temporary. The trees are young. They sit in little round plots of fresh soil, littered with detritus.

I don’t understand why I couldn’t have just kept him, the strange boy says, his little dog sniffing garbage, In a vase in the living room, over the television or something. So that he could stay with us.

But the boy was only a neighbor, and yesterday, it didn’t seem right.


Cameron Darc is earning her MFA at Sarah Lawrence College, where she received a Grace Paley Fellowship in fiction. Her translations from French have appeared in publications by NumeroArt, Le Monte-en-l’air éditions, and Les Requins Marteaux, among others.

Crossing Stitches

Celia Cummiskey

Ian got sick in the spring when the weather in New York was just warm enough to go without a sweater. It started out as a persistent cough, one that hurt his chest in a strange way. He had a presentation for an internship that week, part of his graduate program in journalism, and he was worried about it—the cough, messing him up. So he went to the NYU clinic, from which he sent me tweets about small animals doing funny things and texts complaining about the wait. From these texts, I understood that a nurse had listened to his chest and then drawn blood. A doctor appeared telling Ian he was ordering an MRI just to check something, just to be sure.

 If I’d really been paying attention I would probably have started to worry then. Who gets an MRI for a cough? But I was working as a receptionist in a hair salon in Portland, Maine, and my shift went till 10 pm. Every time I wanted to look at my phone I had to pretend I had to pee, and it made all the WASPy old lady customers have to wait to check out, and the stylists would give me these little pointed stares that made me feel bad. So, I was a tad distracted. This was my third part-time job, which I did in the evenings. I was also working at a brewery and a sheep farm, which was meant to be the main job—the job that I was supposed to be writing about. 

I wasn’t writing, really. I’d finished a few essays, but then winter rolled around and my full-time farm work shriveled up and shrank away to a few hours a week, hardly worth the gas money to drive out to Topsham. Spring comes later that far north, and though flowers were blooming in all the parks in New York, I was still routinely wearing mittens and a wool cap inside my 2001 Outback whose heater was broken, and if, by mistake, was turned on, made my car smell like burnt cat. Anyway, I had no money and nothing cures you of a writing habit faster than needing to eat. 

One thing I was doing a lot of was knitting. For Christmas, I’d knit Ian a cardigan. It was deep blue, almost gray, with pockets and a shawl collar. The cardigan sported traveling cables across the entire body which met in mirrored triangular patterns over the back. The pattern reminded me of the little Zen sand gardens therapists keep on their desks, the way those tiny rakes make perfect curving lines that never cross. It had been our first Christmas together, and the sweater took me months. I’d get close to finishing and then notice some tiny error, a fumbled cable or slipped stitch, and rip out inches to go back and fix it. 

There’s an old wives tale that persists among knitters—never knit a sweater for a man before you’re married, or else you’ll break up before it’s finished. I think this is probably a statistic that correlates only to how long it takes to knit a sweater, and how often non-knitters misunderstand the sheer amount of money and dedication it costs to make a garment by hand. But still, maybe I took my time because I was superstitious. I’m always worried something terrible is going to happen. 

But then the cardigan came out perfect, and Ian wore it everywhere. He’d text me to tell me when his classmates complimented it, or when an elderly woman, another knitter, stopped him in Union Market to ask to touch the cuff of his sleeve. “Oh,” she’d said, “Someone must really love you.” 

 I was in Maine and he was in New York, and the cardigan was all the dinners we couldn’t cook together, the cups of tea I would’ve brewed for him, all the morning kisses and shared showers. I’d told myself that missing these things was okay, because I’d given him shelter from the cold, protection, and safety.

 But, it was too warm in New York for sweaters when my phone rang. I was standing outside my apartment searching for my keys when I got a call from a number I didn’t recognize. 

“Hello?” I said. 

“Hi, Celia. This is Ian’s uncle, Eddy. His mom is driving to the airport now. Do you know what hospital they’re taking Ian to?” I told Eddy, whom I had never spoken to before, that I didn’t know. I said I thought Ian had been at the NYU walk-in clinic, and that I hadn’t heard from him for an hour or two. Eddy thanked me, and we hung up. Eddy had sounded so urgent, so on a mission, that I’d somehow forgotten to ask him what was going on. I called Ian, who answered immediately.

Apparently, in his bloodwork they’d found an abnormality, a marker of cancer. The MRI revealed Ian had a tumor the size of a tennis ball nestled between his lungs. The status of the tumor, whether it was cancerous or benign, was as of yet unconfirmed. Ian apologized for not calling me first, apologized that I’d found out something was wrong from Eddy. He hadn’t wanted to worry me yet, before he knew what was happening. They’d just moved him via ambulance to Lenox Hill, where they would run more tests in the morning. I was close to hyperventilating, gulping big cold swallows of air there on the porch. It was embarrassing that I should be the one losing it, but I couldn’t figure out how to get myself to stop. 

In the morning, I called out of work and caught the 6 am bus, which deposited me, bleary-eyed and sleepless, in Manhattan. In a corner store, I stopped to search for a particular brand of blackberry seltzer, one that I knew Ian liked. They didn’t have it. I went to another bodega, and then another. Eventually, empty handed and late, I arrived at the hospital where Ian’s mom, Terry, was waiting for me. 

When she looked at me I felt as if I was being assessed for a personality test. A high-stakes Myers-Briggs. Terry hugged me tightly, then pulled away. 

“Celia,” she said, grabbing my shoulders, “We’re Ian’s team now. We cannot let him see us cry. If you need to cry, you just take a walk outside, okay?” I nodded. Terry continued, “We’re going to get to the bottom of this, we’re going to figure it out. We need to be a united front. Only positivity. It’s so mental, you know? There are all the studies. He can beat this if he believes he can, we need to show him we believe too.” 

So much of cancer treatment, the language around it, the mythos, and “You are a warrior” balloons, is deeply absurdly funny. The kind of funny that you can only really laugh at with the dark hardened parts of yourself, the parts closest to the soft meat of your heart. Once, months later, when I was taking an Uber home from the hospital where Ian was meeting with his doctor, my Uber driver who, through a series of probing questions had surmised the situation, played me a Rascal Flatts song that he said he listened to when his grandmother was recovering from radiation. The song is about a young girl named Sarabeth who has cancer. Her one dream is to go to prom, and in the final verse, her date shaves his head to show his love for her. It’s a terrible song.

When I say that so much of cancer treatment is funny, I mean funny in the kind of way where you’re crying, against your will, in a Toyota Corolla to a Rascal Flatts song played by a stranger who thinks he knows how to help you. It’s the kind of funny where you’ve only met your boyfriend’s mom twice, and now she’s giving you a pep talk straight out of a Hallmark movie, the first step of which you’ve already failed. 

We arrived upstairs, in Ian’s room, shortly before the doctor.  I remember thinking if they don’t know what it is yet, why are we in the oncology wing? Across the partition, a Hispanic man who had just achieved total remission argued through the help of a translator with a representative from the hospital’s billing department. The translator kept repeating, “He says he only has 300 hundred dollars cash.” The air felt close and tight. Ian kissed me, and we pretended, all of us together, that we couldn’t hear the man weeping on the other side of the curtain.

When the doctor finally materializes, we are told Ian has late stage 3 Hodgkin’s Lymphoma, a lymphatic cancer. It’s in his chest, but also below his ribs in his stomach, and in other lymph nodes across his body. His PET scan is lit up with bright spots of disease, like paint splatters. The treatment requires an aggressive course of chemo which will take months. They cannot irradiate the tumor, or cut it out, as it is too close to the delicate web of his lungs. Ian will likely need to take a leave of absence from journalism school, and because he has no support network and no family in New York, move. 

Terry, who is a career CEO and can be very frightening indeed, made phone calls. Within twenty-four hours, it was settled. Ian’s primary oncologist would be a doctor named Alison Moskowitz at Memorial Sloan Kettering, who was an expert in Hodgkin’s Lymphoma, and pioneered a radical treatment called ABVD, which would theoretically lessen the percentage of the cancer returning, once it was gone. Under her supervision, Ian would undergo treatment in Dallas, Texas, where his parents lived in a well-groomed suburb called Southlake. He would start chemotherapy now, and move in a week. 

Terry booked Ian appointments at a sperm bank, to prepare for the high possibility that treatment would leave him infertile—a fact which I’d somehow never absorbed in my general education on the terror cancer drugs can wreck on a body. In our hotel room that night, Terry promised me she would save Ian’s sperm for me, so that we could have kids. It was too much. I wanted to laugh or maybe scream. No one tells you how to grieve for something you have never really let yourself think about. How to grieve a loss that isn’t really yours, or was only yours in daydreams and vague what-ifs. 

I had to go back to Maine. I had to pay my rent and go to work. At my brewery job, I poured beer, and at the hair salon I ran credit cards and printed receipts. I wondered what I was doing there if I wasn’t writing? On my breaks, I knit Ian a slouchy hat, thinking he might wear it once his hair was gone. I chose mohair and alpaca, two strands held together both deep shades of green, and the fabric they created was infinitesimally soft and haloed. The yarn was fifty dollars. A ridiculous expenditure for a hat, but I didn’t care. The hat was something to do, a preparation to take. 


A few weeks later, I moved to Texas. My mom was worried about me. She wasn’t sure I was making the right decision. It’s just so hard, she kept saying. It’s going to be so hard. Still, I packed away my work-clothes: the overalls that would always smell like sheep-shit, and my heavy mud-caked boots. Ian and I settled into the top floor of his parents’ home, our room already decorated in heavy blue velvet, the furniture a gleaming white— decor that made the room, for the seven months we lived there, perpetually feel like a hotel. 

The summer in Texas is hotter than you can imagine. The temperature is regularly over a hundred degrees, and the asphalt outside of the supermarket, when you exit your car, seems to bend and warp in the sun. There are lizards there, which I’d never seen before outside of a pet-store or a zoo. It is so hot in Texas, you cannot knit. You cannot fathom holding yarn in your lap. The only thing you can do is be like the lizards in the yard, sunning yourself on the steaming terracotta stones that surround the pool, and try not to think about anything. 

Ian’s mom, through her network of connections, found me a job writing copy for one of her business associates. It was easy work that paid well and didn’t take me much of the day. The rest of my time, I spent accompanying Ian to appointments, looking away as they drew his blood or accessed the port in his chest. 

Suddenly, everything was different, even Ian and me. We were uneasy together. Ian wasn’t used to being taken care of, and I wasn’t used to knowing when to stop fussing. Texas was unlike anywhere I’d lived before. I’d grown up on the East Coast, first in Boston, and then Portland after I graduated college. They were both cities in which I lived relatively close to my neighbors, in neighborhoods brimming with bakeries and record stores. I could walk to get coffee or run along the water. In Texas you couldn’t walk to a coffee shop—in fact you couldn’t walk anywhere, and driving was a terrifying proposition on roads with more lanes than I could comprehend. In the outer suburbs of Dallas, there’s no water to speak of, and the sunsets stretch out strangely along flat expanses of cattle ranch and tall grass. 

Ian lost his hair, then his eyebrows, and one day I woke up, rolled over, and his eyelashes were gone. The steroids they put him on made him gain weight, and the chemotherapy hurt his stomach. The sharp contours of his face became soft and blurred. His clothes didn’t fit, and he chafed at his mom’s suggestion of buying new shorts and shirts. He was bloated and uncomfortable, and often, understandably, angry and depressed. We had no idea if the chemo was working, because there was no way to know until his next PET scan at the end of his treatment. I wanted him so desperately to touch me. It’s not that I even really wanted to have sex, but sex just seemed like the easiest way to get what I was after. We would be our old selves again, and I could simply exist, feel skin and sweat, and be held. But I was ashamed for wanting so badly, for needing so much from someone who had nothing to give. 

We didn’t fight, but maybe it would have been better if we did. Fraught silences seemed to find us in whatever room we went to. We were cooped up, and terrified to leave the house. Ian’s white counts were so low that sitting too close to a kid with the flu at the movies could be deadly. I wiped down chairs and counters and tables of restaurants with Clorox wipes I kept in my purse, and I made us leave dinner if a stranger coughed too close. 


Months passed and we started to iron out the kinks. We got better at reading each other, these new versions of us. I learned the ways Ian wanted to be cared for, and I let him take care of me in the ways that he could. Ian drove me to yoga classes in the early dewy morning, and showered me with stupidly expensive green juices from the organic market when he picked me up. At night we watched old reruns of home decorating shows, as I rubbed Ian’s temples in small circles with my thumbs. When we slept, he enveloped my body with his, my back pressing into his stomach, his childhood dog at the foot of the bed. We ate chilaquiles for breakfast, and Texas barbecue for dinner. I started to love Dallas and all of its unwieldy sprawl, loved the way it smelled there after the rain, and the black cows in the pasture down the road. 

That Christmas I didn’t knit Ian a sweater, I didn’t have time. At his last check-up, his doctor had delivered the news we’d been waiting for. Ian was almost cancer free. He had a couple rounds of treatment left, but the mass in his chest was smaller and no longer active. The cancer cells in his stomach were gone. He could finish up his course of chemotherapy, and go back to school, if he wanted. 

Life was resuming in a way neither of us had ever really thought would happen. Over the holidays, I interviewed for jobs in New York, eventually landing a gig at a PR firm in Chelsea. Ian was finalizing his class schedule, and we both started to look for roommates. I wanted to make New York my own, on my own. I wanted to meet Ian in the city for dates again, and I wanted to miss him in my bed when he wasn’t there. I wanted my own bedroom in which to write.

In February, I got an apartment in Bed-Stuy with my old roommate from college, and my high school best friend. My cousin, the same age as me, lived a few blocks away. Ian moved closer to Manhattan, to Brooklyn Heights, with one of our mutual friends. That summer Ian’s hair started to grow back. I took the C or the A to his apartment, walking from the brutalist Jay-St Metrotech to his tree-lined street. We made margaritas and drank them on Ian’s roof, looking out at the water where the ferry chugged noiselessly across the river. We met friends for Toki highballs in their financial district lofts, and held hands on the subway. My roommates and I watched scary movies, ordered egg and cheese on sesame bagels, and played the same Bjork record over and over in our kitchen as we danced. 

In the fall when the weather began to chill, Ian pulled out his cardigan from his closet. It was now tight across his shoulders, and hung strangely as it stretched over his frame. It didn’t fit  now, knit for a body that had been sick though we hadn’t yet known. I offered to knit another cardigan, but Ian suggested starting anew. We decided on a classic fisherman’s sweater. 

I took Ian to the tiny craft store near his house, and explained the breed properties of certain sheep. We touched the rows and rows of yarn nestled neatly in their cubbies. I held a skein up to my nose and breathed deep, smelling lanolin and grass. Ian chose and I bought twelve balls of an undyed cream, the color of rolled oats. 

The pattern for the sweater was beautiful with honeycomb cables across the front, bookended by strands of twining braids. The dense cabling made the fabric thick and warm, and the fiber of the sheep created a natural water-proofing that would trap the body’s heat close on cold winter days. There was something right about knitting such a traditional sweater, one lovers have been making for their partners for a thousand years. Old Irish families had their own cable motifs, specific to their clan, that they safeguarded and passed down from generation to generation. I don’t know my own, or if the Irish parts of my family ever had a pattern. But I imagined I might be beginning one, writing Ian’s and my story in the careful crossing of stitches. 

I finished the sweater on Christmas morning at 5 am. In the dark blue dawn of my parents’ living room while everyone slept upstairs, I wove in the ends. Perhaps this sweater could not protect Ian from harm in the way I had thought his cardigan would, but it could clothe his changed body, dress each arm in warmth, hug gently his chest and stomach. I hoped it would remind him of my love, of our shared hardships, and the ways in which we learned to help each other through them. I wrapped the sweater in newspaper and ribbon and placed it underneath the tree, eager to return upstairs and take my place in bed beside Ian, where I knew, even asleep, his arms would encircle me and pull me close.


Celia Cummiskey is currently pursuing her MFA at Virginia Commonwealth University. “Crossing Stitches” is her first publication. She lives in Richmond, VA.

Selections from The Connectivity of Our World

Susan Clinard

My body of work at its core is about connectivity: compositions that tell stories and speak about our shared humanity. After working for three decades with diverse communities in the arts, I have found the same desires, shared fears, and beauty throughout countless voices. My figurative large-scale sculptures illuminate these connections by incorporating expressive faces and hands with found objects that exaggerate and abstract the body’s history and layered symbolism. The sculptures reflect the times in which we live.

Turbulent Waters, 2016, wood, 9’ x 34” x 26”

“There is something intense yet poetic in the sensibilities of Clinard’s art work….There is a clear luminosity to her work that is contemporary, yet incredibly timeless….Her aesthetic places you in an artistic territory that creates a dialogue, causing viewers to stop in their tracks.”

— ART PLATFORM NYC

“In Susan’s work, we see a deep appreciation for human history, for the eloquence of human gesture, as well as for the felt experience of individual lives. And we feel an obvious and contagious joy in what wood and wire, found objects and images, can come to reveal through the work of her hands and shaping spirit. She succeeds in illuminating both the overwhelming and underlaying connectivity of our world.”

Yale DN

The Waiting Room #3, 2019, ceramic, wood, found objects, textile and acrylic, 54” x 98” x 48” (Photo Credit: Lotta Studios)

A Day’s Work, 2017, wood, ceramic, found objects, acrylic, 18” x 32” x 6”

Kinetic Boat, Her, 2016, paper and wood, 16” x 9” x 5”

Hinged, 2015, wood, leather and ceramic, 7” x 12” x 3”

The art folio is available in its entirety in Issue 41 – please click here to puchase it.

Guest Folio Introduction

Elizabeth Graver

I first met artist Mary Lum in 1994 at MacDowell, an artists’ residency program in rural New Hampshire, where we shared the gift of a month spent immersed in our own work inside a community of writers, artists, and composers. I don’t think I’m projecting back too much to say that I could tell that there was something extraordinary about Mary from the start. Call it a quality of attention, maybe, the way she was always looking—out at the world with all its grids and scraps, colors, layers, echoes, bifurcations, and inward, at ideas and habits of thought, and then outward again, during long conversations that bloomed between us over dinner or on walks before we returned to our studios to work—or was it play? For Mary, they seemed, more than for most artists (we could grumble and groan) to be the same thing. She told me she collected books. Red ones. All red. It was unclear why, and she didn’t explain. I remember she walked a lot, and that she spent several months each year wandering around Paris, where I’d also lived and wandered. As a presence, Mary was at once unfailingly friendly and unusually self-possessed. Sometime during that month, she shared with me that she never got lonely. I was struck, then as now, by the singular pleasure she took in inhabiting her own perceptual field as it interacted with the world.

We became good friends and have remained so ever since, bonding over both words—I write novels, Mary is a voracious reader—and images, which, for Mary, are sometimes also words, as in the gorgeous tapestry she designed for St. John’s College Library at Oxford University, “St John’s Primer,” comprised of woven fragments of texts from many different languages and eras, or the wall of text hanging at MASS MoCA in North Adams, Massachusetts that reads “Assembly, LOREM IPSUM,” a bold play on the text used by typesetters as filler for actual text.  

Mary’s work, whether painting, collage, comic, sculpture, or tapestry, is an invitation to cross over into a space full of both temporal and visual layers, a kind of dreamscape, dizzying, provocative. Beautiful or broken, sometimes both at once. As she walks the city (usually but not always Paris), she sees, then helps us see. As art critic John Yau wrote in a February 2022 review in Hyperallergic, “Lum’s walks become ‘a space of enunciation’ in which she has gathered (or appropriated) a wide range of things that she cuts and arranges. The sharply angled arrangements convey both the vertigo that walking around a city can induce in individuals who are open to what they see, and the memories this might spark. Her paintings and collage are architectonic, with planes abutting alongside open, layered forms, evoking shop windows and walls, reflections and glimpses. Lum also incorporates phrases and words, which she cuts horizontally, shifting the lower and upper parts. Or she presents the words upside down, repeatedly, like a visual stutter, seen partially so they are unreadable. This asemic impulse allows a mental space to open up in the viewer, while the visual stutter invites us to enunciate the staccato repetitions of sounds we hear and see when we walk through the city.”

For this folio, I invited a small group of writers and artists to join Mary Lum in a “space of enunciation” by using one of her collages (reproduced on the cover) as a springboard for their own poetry, prose, or comics. I gave no instructions beyond length (approximately 1000 words, or under two pages). The results are, I think, quite dazzling as individual pieces, but even more wonderful is how they sit in conversation with Mary’s collage and with each other, the folio itself a kind of collage with different pieces speaking not only to Mary’s art but also (if unintentionally) to each other, like disparate birds alighting for a moment in a tree. 

Genevieve DeLeon, who is both a visual artist and a poet, wrote a poem that ladders up and down the page as it asks questions about the gifts and limits of imposing structure and letting go. Karin Davison, Christine A. Neu, and Ramona Reeves wrote resonant flash fiction stories filled with atlases and canvases, windows and borders, long distance calls, unmet desire, the loneliness and tug of home. The three graphic artists met image with image: Franklin Einspruch with his “autumn road” amidst the thicket—gesture, pause or invitation; Jonathan Todd’s “History of American Comics,” vaulting us through time; Will Dowd’s compressed biography of another visual artist, Agnes Martin, who loved grids, as Mary does, but fled the city for the mesa of New Mexico, living alone for decades in an adobe shack. Yang Huang turned Mary’s image into a kind of memory palace, using it to travel to past places, even as she noted that “the spaces between the images is what occupies most of my days.”   

“When walking or driving in the city,” Mary Lum said in a 2009 interview in Bomb, “it is sometimes possible to detect the poetic subconscious of the place, the thing we cannot see but can only occasionally access through feeling. The sharp attention required for this experience comes from extensive looking (for nothing in particular), walking without distraction but implicitly always distracted.” 

Here, in these pages, you will find both sharp attention and extensive looking.  

Enter, and enjoy. 


Elizabeth Graver’s new novel, Kantika (“song” in Ladino), was inspired by her maternal grandmother, who was born into a Sephardic Jewish family in Istanbul and whose journey took her to Spain, Cuba, and New York. Kantika came out in April 2023; German and Turkish editions are forthcoming. Elizabeth’s fourth novel, The End of the Point, was long-listed for the 2013 National Book Award in Fiction. Her other novels are AwakeThe Honey Thief, and Unravelling. Her story collection, Have You Seen Me?, won the 1991 Drue Heinz Literature Prize. She teaches at Boston College and is proud to feature the work of several former students in this issue’s folio.

Muse Found in a Colonized Body, by Yesenia Montilla

Felicia Zamora

Desire. Each of us longs for something, someone, sometime, some ___, some ___, some ___. Yesenia Montilla’s book Muse Found in a Colonized Body understands desire—the fruit, the phloem, the cambium, even the heartwood and pith, but most importantly, the roots. What does it mean to desire the muse inside the self, inside this messy home, rather than separate from us? 

Here is where I fall for this book, in the profoundness of desire in collision with revelation: we are our own muse. 

And the muse inside us soaks up our environment; we grow reaching both skyward and digging in dense soil. For Black, Brown and marginalized folx that muse comes with a hard, jagged history in this country—forced demons. “I want to be/ the caretaker of lovely things—// but trauma is inherited & talking is all I know—” (“Muse Found in a Colonized Body” VII). The emphasis here on the desire to be—a theme in the narrative that intoxicates this book. 

My favorite movie is The Usual Suspects and one scene I love is where the character, Roger “Verbal” Kint (AKA…[spoiler alert, but not really ’cause it’s a 1995 film ya’ll] Keyser Söze), tells Special Agent Dave Kujan, “The greatest trick the devil ever played was convincing the world that he did not exist.” Charles Baudelaire wrote something similar in 1864. I think of this quote in reading Montilla’s book because, like the devil, colonization and whiteness try to convince Black and Brown folx that the damages to us are over, or never existed at all. Montilla’s book ruptures these lies. This rupture is what makes this book so damn thirsty, so full of fire, so heavy with truths that Montilla holds in front of us, boldly, unabashedly as if to say, Don’t you dare look away. This is the type of poetry that makes my arm hairs stand on end. This is a blessing. 

The tendons of this book are the echoing eleven poems—all labeled the same as the book title, and sequentially marked with roman numerals—that serve as both individual poems and section dividers. “Muse Found in a Colonized Body” I, II, III, and so forth. To pay an homage to the book’s muscular structure, I give you a limited compendium of eleven things I love about this book to entice you, dear reader. 

I. These poems undo colonization’s snare and lay bare the body/muse unity that are made from, but not bound to, any superimposed inherited grief. Here the voices don’t pretend. The not pretending exposes both ache and liberation. In “Some Notes on Being Human,” the voice confesses, “It’s the dead people I can’t handle/ So many and I fear we all have our hands/ in it.” These speak to the viscous murders of Black and Brown people in America. The implication of the self exists here, but more importantly the possibility for change resounds in the end where the voice gives up the “humanist prize” as Zakiyyah Iman Jackson would say, “because I imagine the only way to save humanity/ is to be a little less human.” To decolonize the self, a giving up of the label “human” is necessary, as whiteness never allowed Black and Brown people to be “human.” 

II. Holy obsession that sees my obsession. Em dash. Em dash. Em dash. I have an infatuation with both the em dash and the colons (semi and regular) in my own writing. This book floods with the em dash in delicious ways. Montilla’s use of space after the em dash at the end of forty-three poems (yes, forty-three…wow oh wow) marks the ghosts of continuation where these cliff-drop moments are bound to the em dash in how the space and silence live on after the language ceases. In “Muse Found in a Colonized Body” V. the poem ends, “The honeybees are dying/ & the grains are all GMO/ We ruin everything. &/ we still beg for beauty—” with the simultaneity of a gut punch and reclamation. 

III. Because these em dashes with space also remind me of “Declaration” by Tracy K. Smith and all that erasure does to a body. 

IV. Montilla even uses the em dash at the end of the title “When Malcom Wins the Lottery He Buys Me—”! Swoon. 

V. Any poem that works in Idris Elba. Sexual emphasis a bonus. 

VI. Reclaiming the vastness of the internal (muse’s home) while also acknowledging the burning one feels to have been a servant out of oppressed unknowing, but now a servant no longer. “Today I am a city, with a hospital/ & a police force, a fire department too/ so I can put myself out—” (“Muse Found in a Colonized Body” XI). 

VII. A poem that declares, “I am so fucking gorgeous” while ruminating over Tinder and echoes Marilyn Nelson’s poem “Pigeon and Hawk” but through imaginative scenarios. 

VIII. “I shackle my intentions & feast with my eyes…the snake that eats itself from the tail, eventually it/ chokes on everything, its rough scales, its heart all/ colonized & tender, the whole world becomes its/ body half-eaten & dragging in the dirt—” (“Muse Found in a Colonized Body” I). Enough said. 

IX. Tensions between burning the world down and loving it harder by letting it in.

X. Eartha Kitt in a threesome. Eartha Kitt in a threesome with James Dean and Paul Newman. A poem with Eartha Kitt in a threesome that really meditates on safety. 

XI. The last. Damn. Poem. “Having lost everything she touched/ her own body     & became cattle/ she ate the world ate it all—” (“Muse Found in Magical Realism”). Again with how we ingest the world—the importance of roots. Not only where we sprout from, what we imbibe, but how we self-actualize.


Felicia Zamora is the author of six poetry collections including I Always Carry My Bones, winner of the Iowa Poetry Prize and the 2022 Ohioana Book Award in Poetry. She is the recipient of the 2022 Loraine Williams Poetry Prize from The Georgia Review, a 2022 Tin House Next Book Residency, and a 2022 Ohio Arts Council Individual Excellence Award. Her poems appear in Boston Review, The Georgia Review, Guernica, Orion, The Nation, and others. She is an assistant professor of poetry at the University of Cincinnati and associate poetry editor for Colorado Review.

Ad Astra + Graftings

Robbie Gamble


Ad Astra

Fresh fox scat on the driveway    yet again
extrusions of purple berry mush strewn through

with bitty rodent bones   You’d think he owned
the place    and he does in deed if not on paper

skulking the swale behind the wellhead
resplendent in his rustiness     last rays before

dusk     You and I so difficult    dear reader
this house we’re building    words    your moods

the tick of seasons    and there’s a lyric trick
I often lean into    just about now    launching

the frame of reference skyward    a stratospheric
swoop    so we now gaze down on miniscule

floodplains   scattered cityglows    pulling away
from earth’s dark curve against a fling of stars

But no    this is just more shit on the drive    waiting
to get run over by the Subaru    or dissolve under

cold rain    How could a compassionate heart
swell to encompass     suffering    in all its spasms

landslides    tumors    shrapnel    psychoses
I think I’m losing track of you    me    Thou

Listen!    I’m breathing shallow in the dark
of my den    which is a room    not a burrow

under a phosphorescent vault    which is not
a constraint    for the hunter    or the haunted


Graftings

We took saws to the crowns of a row
of our trees, because our neighbor lost
his orchard to an onslaught of root-voracious
voles. His grief spilled to our side of the hill
and what could we do but offer up fresh limb-
stumps as havens for his refugee cuttings,
nobly-named scions culled from the genealogy
of apple: Baldwin, Dabinett, Pitmaston
Pineapple, Roxbury Russet. He schooled us
through ancient maneuvers of grafting: deft
knife-swipes to mark and lift tongues of bark
from trunkwood, cuttings beveled smooth
to slip into the pocket-wounds so cambium
aligns with cambium; tissues kissing
in the rising sap to meld and grow to one
healthy hybrid limb. This graftwork
is violent, amputations littering the field
under a cold indifferent drizzle, each tree
hunched and pathetic, brandishing one
solitary nurse branch spared to gather
this season’s solar charge for healing.
Far elsewhere, while we hacked and flensed,
shells rained down, seas crept up, our rights
continued to erode. I could say futility
gloomed across that orchard dusk, but
I would be wrong, for apple trees play
a long game of generosity. Wound my limbs,
they gesture, and in three years hence I will
feed you. Then, Crush my fruit, and drink.
Autumns come, governance dissolves,
and the harvest begins as I coolly tooth
through taut skin into a tart mouthscape.


Robbie Gamble (he/him) is the author of A Can of Pinto Beans (Lily Poetry Review Press, 2022). His poems have appeared in Salamander, LunchTicket, Whale Road Review, Rust + Moth, and The Sun. He divides his time between Boston and Vermont.